| Digital version of the Vilnius DictionaryEtapy realizacji projektu
Projekt obejmował wiele działań i czynności. Były to między innymi:
- znalezienie informatyka i pozostałych członków zespołu
- wybór egzemplarza do skanowania
- skanowanie
- zakup sprzętu i oprogramowania
- OCR
- korekta
- lektura słownika
- projekt bazy danych
- tagowanie
- budowanie bazy danych
- testowanie bazy danych
- projekt strony internetowej
- udostępnienie wyników prac
- aktualizacje strony internetowej
- promowanie wyników prac
- publikacje
Każde z powyższych zadań wymagało pokonania specyficznych trudności. Doświadczenie wynikające z realizowanego projektu pozwala formułować wnioski ogólne na temat dygitalizacji dawnych słowników. Warunkiem podjęcia jakichkolwiek działań jest znalezienie informatyka, który będzie umiał komunikować się z polonistami. Skanowanie warto powierzyć wyspecjalizowanej pracowni reprograficznej. Zapewni to właściwe obchodzenie się z zabytkową książką i najlepszą jakość skanu. Na korektę plików tekstowych należy przewidzieć tyle czasu i środków, aby możliwe było przepisywanie słownika, gdy procedura OCR zawiedzie. Przed przystąpieniem do projektowania bazy danych należy przeczytać słownik. To nie zawsze jest możliwe. W przewidywaniu środków na obsługę bazy danych należy uwzględnić wielokrotne przebudowywanie i aktualizację bazy danych.
Ostatnia modyfikacja: 01.09.2011
|